Arapça tercüman seçerken dikkat edilmesi gerekenler
Arapça tercüman
arıyorsanız
öncelikle tercüme yapacak kişinin dili ne kadar bildiğini sorgulamalısınız. İki
dil arasında başarılı bir çeviri yapılabilmesi, o kişinin her iki dile de ne
kadar vakıf olduğu ile alakalıdır. Çevirmen kişinin
mümkünse o dilde eğitim almış olması, o dilin ikinci anadili olması, ya da en
az on yıldır o dil üzerine çalışmalar yapıyor olması oldukça önemlidir. Aksi
halde belgelerinizin çevrilmesi sırasında yapılan çeviri basit cümlelerin
anlaşılması, ortaya çıkan yeni belgedeki cümlelerin birbirinden kopuk ve kendi
içinde tutarsız olmasından daha öteye geçmeyecektir. Böyle bir sorunla karşı karşıya
kalmanız, bir de çeviri yaptıracağınız belgenin resmi bir kuruma verilmesi söz
konusuysa sizi çok zor durumda bırakacağı için atlanmaması gereken bir konudur.
Ayrıca çeviri işini verdiğiniz kişi ya da kurumun vaat etmiş olduğu zaman ve
fiyat bilgisine sadık kalması da çok önemlidir. İşini zamanında yetiştiremeyen
bir firmanın sorumluluk bilinci taşımadığı için yaptığı işi de ne kadar hakkını
vererek yaptığı şüphelidir. Ancak firmamızda bu her iki konuda da içiniz rahat
olarak çeviri işlerinizi yaptırabilirsiniz. Uzun yıllardır bu işin içinde olan
firmamızda müşteri memnuniyeti birincil hedefimizdir.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder